# Translation of Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 14:54:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release)\n"

#: menu/configuration.php:624
msgid "Enable \"Try it out\" buttons in add new plugin screen."
msgstr "新しいプラグイン画面で「試してみる」ボタンを有効にしてください。"

#: menu/configuration.php:616
msgid "Clicking on it will spin up a new WordPress instance with the respective plugin installed. Powered by %s."
msgstr "それをクリックすると、該当のプラグインがインストールされた新しいWordPressインスタンスが起動します。Powered by %s。"

#: menu/configuration.php:614
msgid "add new plugins"
msgstr "新しいプラグインを追加する"

#: menu/configuration.php:614
msgid "If this feature is activated, you’ll see “Try it out”-buttons on the screen where you can"
msgstr "この機能がアクティブになっている場合、試してみるボタンが表示される画面で見ることができます。"

#: menu/configuration.php:610
msgid "Test new plugins before installing:"
msgstr "新しいプラグインをインストールする前にテストする"

#: menu/modal.php:226
msgid "click here to select multiple sites"
msgstr "複数のサイトを選択するにはこちらをクリックしてください"

#: menu/configuration.php:644
msgid "Adjust URLs in post content for new subsite"
msgstr "新しいサブサイトの投稿コンテンツ内のURLを調整する"

#: menu/modal.php:56 menu/tooltips.php:118
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"

#: menu/configuration.php:349 menu/modal.php:196 menu/tooltips.php:257
msgid "All post meta"
msgstr "すべての投稿メタ"

#: menu/variables.php:112
msgid "No, I don't want to help you to improve the plugin."
msgstr "いいえ、プラグインの改良に協力したくありません。"

#: menu/variables.php:101
msgid "Go to forum"
msgstr "フォーラムへ移動"

#: menu/variables.php:90
msgid "However, we noticed some optimization potential on your server."
msgstr "しかし、お客様のサーバーに最適化の可能性があることに気づきました。"

#: menu/variables.php:115
msgid "Ok, done!"
msgstr "OK、完了しました !"

#: menu/variables.php:84
msgid "Copy worked!"
msgstr "コピーに成功しました !"

#: menu/variables.php:106
msgid "Trouble logging in there?"
msgstr "ログインに問題がありますか ?"

#: menu/variables.php:44
msgid "%b_start%Please%b_end% copy below logs %a_start%into the forum%a_end% so that we can make the plugin even better (for free)!"
msgstr "%b_start%お願い%b_end% 下記のログを%a_start%フォーラム%a_end%にコピーしてください。プラグインの改良に役立ちます (無料) !"

#: post/handler.php:707
msgid "Invalid ID argument."
msgstr "無効な ID 引数。"

#: menu/variables.php:96
msgid "Copy logs"
msgstr "ログをコピーする"

#: copy-delete-posts.php:894
msgid "Copy to clipboard was successfull."
msgstr "クリップボードへのコピーに成功しました。"

#: copy-delete-posts.php:895
msgid "Copy to clipboard failed, your browser does not support this function."
msgstr "クリップボードへのコピーに失敗しました。お使いのブラウザーはこの機能をサポートしていません。"

#: post/handler.php:459
msgid "Untitled Copy"
msgstr "無題のコピー"

#: menu/variables.php:141
msgid "Please wait, copying in progress..."
msgstr "コピー中です。お待ちください..."

#: menu/variables.php:136
msgid "Successfull copy image"
msgstr "画像のコピーに成功しました"

#: menu/tooltips.php:219
msgid "Nav Menus"
msgstr "ナビゲーションメニュー"

#: menu/tooltips.php:99
msgid "define it for this case"
msgstr "この場合、それを定義する"

#: menu/modal.php:218 menu/modal.php:230 menu/tooltips.php:63
#: menu/tooltips.php:279
msgid "this site"
msgstr "このサイト"

#: menu/modal.php:212 menu/tooltips.php:57 menu/tooltips.php:273
msgid "time(s)"
msgstr "時間"

#: menu/modal.php:104 menu/tooltips.php:165
msgid "Feat. image"
msgstr "アイキャッチ画像"

#: menu/configuration.php:940
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: menu/configuration.php:931
msgid "Deletion throttling"
msgstr "削除スロットリング"

#: menu/configuration.php:922 menu/configuration.php:936
msgid "Enabled"
msgstr "有効化"

#: menu/configuration.php:921 menu/configuration.php:935
msgid "Disabled"
msgstr "無効化"

#: menu/configuration.php:864
msgid "Date created"
msgstr "作成日"

#: menu/configuration.php:863
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: menu/configuration.php:836
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: menu/modal.php:57 menu/tooltips.php:119
msgid "Clean slate"
msgstr "空にする"

#: menu/configuration.php:771
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: menu/configuration.php:770
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: menu/variables.php:146
msgid "Average time is 8 copies per second."
msgstr "平均時間は1秒あたり8コピーです。"

#: menu/modal.php:243 menu/tooltips.php:294
msgid "Copy it!"
msgstr "コピーする !"

#: menu/tooltips.php:46
msgid "Copy now!"
msgstr "今すぐコピーする !"

#: menu/modal.php:58 menu/tooltips.php:120
msgid "–– Profiles ––"
msgstr "-- プロフィール --"

#: menu/modal.php:55 menu/tooltips.php:77 menu/tooltips.php:117
msgid "–– Select ––"
msgstr "-- 選択 --"

#: menu/modal.php:48 menu/tooltips.php:111
msgid "Elements to copy:"
msgstr "コピーするエレメント:"

#: menu/configuration.php:963
msgid "Yes, keep deleted posts in trash!"
msgstr "はい、削除された投稿をゴミ箱に保存してください !"

#: menu/configuration.php:959
msgid "Move post(s) to trash?"
msgstr "投稿をゴミ箱に移動しますか ?"

#: menu/configuration.php:895
msgid "Steps to deletion:"
msgstr "削除の手順:"

#: menu/configuration.php:865
msgid "# of words"
msgstr "#単語数"

#: menu/configuration.php:862
msgid "Slug/URL"
msgstr "スラッグ / URL"

#: menu/configuration.php:808
msgid "Keep the newest duplicate (typically the last copy you made)"
msgstr "最新の複製を保持する (通常は最後に作成したコピー)"

#: menu/configuration.php:807
msgid "Keep the oldest duplicate (typically the original)"
msgstr "最古の複製を保持する (通常はオリジナル)"

#: menu/configuration.php:803
msgid "Which version do you want to keep?"
msgstr "どのバージョンを保持したいですか ?"

#: menu/configuration.php:795
msgid "Huh?"
msgstr "はぁ ?"

#: menu/configuration.php:772
msgid "When does “yes” make sense here?"
msgstr "ここで「はい」が理に適うのはどんな時ですか ?"

#: menu/configuration.php:759
msgid "(show more options)"
msgstr "(更にオプションを表示する)"

#: menu/notifications.php:45
msgid "In progress:"
msgstr "実行中:"

#: menu/notifications.php:38
msgid "Copy & Delete"
msgstr "コピー & 削除"

#: menu/modal.php:239 menu/tooltips.php:103 menu/tooltips.php:290
msgid "Making more than 50 copies will take some time. – depending on your server."
msgstr "50コピー以上作成すると時間が掛かります。- サーバーによる。"

#: menu/modal.php:189 menu/tooltips.php:250
msgid "USM Settings"
msgstr "USM 設定"

#: menu/modal.php:181 menu/tooltips.php:242
msgid "Yoast Settings"
msgstr "Yoast 設定"

#: menu/modal.php:173 menu/tooltips.php:234
msgid "Woo Settings"
msgstr "Woo 設定"

#: menu/modal.php:167 menu/tooltips.php:228
msgid "Plugin options:"
msgstr "プラグインのオプション:"

#: menu/modal.php:52 menu/tooltips.php:115
msgid "Use as basis settings"
msgstr "基本設定として使用する"

#: menu/configuration.php:1005 menu/variables.php:107
msgid "Your account on Wordpress.org (where you open a new support thread) is different to the one you login to your WordPress dashboard (where you are now). If you don't have a WordPress.org account yet, please sign up at the top right on here. It only takes a minute :) Thank you!"
msgstr "Wordpress.org のアカウント (新しいサポートスレッドを開く場所) は、WordPress のダッシュボード (今いるページ) にログインするアカウントとは異なります。WordPress.org のアカウントをまだお持ちでない場合は、このページの右上からサインアップしてください。1分ほどで完了します:) よろしくお願いいたします !"

#: menu/configuration.php:981
msgid "Delete selected pages/posts!"
msgstr "選択したページ / 投稿を削除する !"

#: menu/configuration.php:953
msgid "If it’s necessary the process will dynamically slow down - depending on your server’s resource consumption. For example, if you’re using another plugin which is running a background process and it takes a lot of resources (+50%), our plugin will wait/slow down until the other process is complete."
msgstr "サーバーのリソースの消費量に応じて - 必要な場合、処理は動的に遅くなります。例えば、バックグラウンド処理を実行している別のプラグインを使用していると多くのリソース (+50%) を要します。当プラグインは、他の処理が完了するまで待機 / スローダウンします。"

#: menu/configuration.php:909
msgid "Check if you need these features (optional):"
msgstr "これらの機能が必要かどうか確認してください (任意):"

#: menu/configuration.php:905
msgid "Select all the posts & pages which should be deleted (by ticking the checkboxes in the table above)."
msgstr "(上の表のチェックボックスにチェックを入れて) 削除する必要のあるすべての投稿とページを選択してください。"

#: menu/variables.php:143
msgid ""
"If you’re making a lot of copies it can take a while\n"
"        <br>(up to 5 minutes if you’re on a slow server)."
msgstr ""
"大量のコピーを作成すると時間がかかることがあります。\n"
"  <br>(低速サーバーを使用している場合は最大5分) 。"

#: menu/configuration.php:984
msgid "You will be notified when the deletion process ends via <span class=\"cdp-green\">Admin Bar Menu</span>."
msgstr "削除処理が終了すると<span class=\"cdp-green\">管理者メニューバー</span>で通知されます。"

#: menu/configuration.php:978
msgid "I completed <u>all</u> steps, it’s ok!"
msgstr "<u>すべての</u> ステップを完了しました。OK です !"

#: menu/configuration.php:882
msgid "<u class=\"cdp-d-select-all cdp-f-w-light\">Select all</u> (also from other pages)"
msgstr "<u class=\"cdp-d-select-all cdp-f-w-light\">すべて選択</u> (他のページからも選択可能)"

#: menu/configuration.php:783
msgid "...need others? <a href=\"mailto:hi@copy-delete-posts.com\" target=\"_blank\">Suggest them!</a>"
msgstr "...他に必要ですか ? <a href=\"mailto:hi@copy-delete-posts.com\" target=\"_blank\">ご提案ください !</a>"

#: menu/configuration.php:746
msgid "Custom posts"
msgstr "カスタム投稿"

#: menu/tooltips.php:275
msgid "to"
msgstr "次へ"

#: menu/configuration.php:916
msgid "Automatic redirection"
msgstr "自動リダイレクト"

#: menu/configuration.php:762
msgid "Similar slug"
msgstr "類似スラッグ"

#: menu/configuration.php:849
msgid "per page"
msgstr "1ページあたり"

#: menu/configuration.php:946
msgid "per minute"
msgstr "1分あたり"

#: menu/configuration.php:781
msgid "Word count"
msgstr "文字数"

#: menu/tooltips.php:72
msgid "Settings:"
msgstr "設定:"

#: menu/notifications.php:95
msgid "Clear notifiactions"
msgstr "通知を消去する"

#: menu/notifications.php:68
msgid "Done:"
msgstr "完了:"

#: menu/modal.php:245 menu/tooltips.php:296
msgid "Copy and jump to editing"
msgstr "コピーして編集へジャンプ"

#: menu/configuration.php:1005
msgid "<b>Questions?</b> We're happy to help in the <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/copy-delete-posts/#new-topic-0\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">Support Forum</a>."
msgstr "<b>ご質問がおありですか ?</b> 喜んで<a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/copy-delete-posts/#new-topic-0\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">サポートフォーラム</a>でお手伝いさせていただきます。"

#: menu/configuration.php:965
msgid "Select this option to move deleted posts to trash (instead of deleting them permanently right away)."
msgstr "(永久に削除する代わりに) このオプションを選択して削除された投稿をゴミ箱に移動する。"

#: menu/configuration.php:751
msgid "Count them as duplicates if they are identical with respect to <u class=\"cdp-f-w-bold\">all</u> of the below..."
msgstr "以下の <u class=\"cdp-f-w-bold\">すべて</u> に関して同一であれば複製としてカウントする..."

#: menu/configuration.php:779
msgid "Excerpt (<span class=\"cdp-no-empty-text\"><b>including</b> empty</span>)"
msgstr "抜粋 (<span class=\"cdp-no-empty-text\">空を<b>含む</b></span>)"

#: menu/configuration.php:951
msgid "Enable this if you want to have your posts/pages getting deleted in batches (instead of all at once).<br />This reduces the risk of timeouts if you have a lot to delete.<br />"
msgstr "投稿 / ページを (一括ではなく) 数回に分けて削除する場合は、これを有効化してください。<br />これにより、削除するものが多い場合にタイムアウトするリスクが軽減されます。<br />"

#: menu/configuration.php:890
msgid "You selected <b class=\"cdp-t-d-ct cdp-f-w-light\">0</b> pages/posts to be deleted"
msgstr "削除するページ / 投稿を<b class=\"cdp-t-d-ct cdp-f-w-light\">0</b>件選択しました。"

#: menu/configuration.php:828
msgid "Scan has found [<span id=\"cdp-d-table-pagi-ilosc-wynikow\" class=\"cdp-f-w-bold\"></span>] duplicates"
msgstr "スキャンによって [<span id=\"cdp-d-table-pagi-ilosc-wynikow\" class=\"cdp-f-w-bold\"></span>] の複製が検出されました。"

#: menu/configuration.php:821
msgid "Scan for duplicates now!<br /><small class=\"cdp-sm-d cdp-f-s-17 cdp-f-w-medium\">(at this point nothing gets deleted)</small>"
msgstr "今すぐ複製をスキャン !<br /><small class=\"cdp-sm-d cdp-f-s-17 cdp-f-w-medium\"> (この時点では何も削除されません) </small>"

#: menu/configuration.php:901
msgid "Make sure you created a backup with, e.g. with <a href=\"https://wordpress.org/plugins/backup-backup/\" target=\"_blank\">this plugin</a>."
msgstr "例えば<a href=\"https://wordpress.org/plugins/backup-backup/\" target=\"_blank\">このプラグイン</a>でバックアップを作成したことを確認してください。"

#: menu/configuration.php:791
msgid "Also count pages/posts of different types as duplicates"
msgstr "異なるタイプのページ / 投稿も複製としてカウントする"

#: menu/configuration.php:790
msgid "Only count pages/posts of the same type as duplicates"
msgstr "同じタイプのページ / 投稿だけを複製としてカウントする"

#: menu/configuration.php:809
msgid "Delete ALL duplicates, don’t keep any (Be careful!)"
msgstr "複製は「すべて」削除し、何も残さない (注意 !)"

#: menu/configuration.php:815
msgid "<b>Filter results (optional)</b>: Only list them, if they<span id=\"cdpp-switch-mf\"> […]</span>"
msgstr "<b>フィルタの結果 (任意)</b>: <span id=\"cdpp-switch-mf\"> [...]</span> の場合のみ、リストアップしてください。"

#: menu/configuration.php:772
msgid "The copies you created may have been given different titles automatically (according to the rules in <a href=\"#\" class=\"cdp-go-to-names-chapter\">this section</a>) and therefore would not count as duplicates as they have different titles.<br /><br />To remedy this, you can select “Yes” here so that those posts/pages also get considered as duplicates."
msgstr "作成されたコピーには (<a href=\"#\" class=\"cdp-go-to-names-chapter\">このセクション</a>のルールに従って) 自動的に異なる名前が付いている可能性があり、名前が異なるために複製としてカウントされません。<br /><br />これを修正するには、ここで「はい」を選択して、それらの投稿 / ページも複製と見なされるようにできます。"

#: menu/configuration.php:767
msgid "Do you want to consider different titles still to be identical if a) the copied posts/pages<br />were created by this plugin and b) they were not modified thereafter?"
msgstr "次の場合でも、異なるタイトルを同一と見なしますか ? a) コピーされた投稿 / ページ<br />はこのプラグインによって作成され b) その後変更されていない"

#: menu/configuration.php:762
msgid "Slugs are never 100% identical (i.e. Wordpress adds a counter automatically to ensure they are unique). The rule to only have them at least 85% identical does the job fine (you can see after the scan which posts are considered identical)."
msgstr "スラッグは100％ 同一にはなりません (つまり、WordPress は自動的にカウンターを追加して、それらが一意であることを確認します) 。少なくとも85％ 以上同一でなければならないというルールは、うまく機能します (どの記事が同一とみなされるかは、スキャン後に確認出来ます) 。"

#: menu/configuration.php:741
msgid "Scan for duplicates in..."
msgstr "次にある重複をスキャンする..."

#: menu/configuration.php:724
msgid "Go premium now"
msgstr "今すぐプレミアムへ"

#: menu/configuration.php:717
msgid ""
"And: you can also use this feature for any other redirections you may need\n"
"                      (not only redirects from deleted posts/pages)!"
msgstr ""
"また: この機能は必要かもしれない他のリダイレクトにも使用できます\n"
"          (削除された投稿 / ページからのリダイレクトだけではありません) !"

#: menu/configuration.php:714
msgid "This isn’t just good for your visitors, but also for SEO: the “link juice” from your old (deleted) articles will be forwarded to the versions you keep, helping you to rank higher in search engines."
msgstr "これは訪問者のためだけでなく、SEO 対策にもなります: 古い (削除された) 記事の「リンクジュース」は保持したバージョンに転送され、検索エンジンで上位にランクされるのに役立ちます。"

#: menu/configuration.php:711
msgid "As part of the <span class=\"cdp-green\">premium plugin</span> you can enable redirects, so that the URLs of your deleted posts/pages automatically take visitors to the version which you decided to keep."
msgstr "<span class=\"cdp-green\">プレミアムプラグイン</span>の一部としてリダイレクトを有効化すると、削除した投稿 / ページの URL が残すことにしたバージョンに自動的に訪問者を誘導します。"

#: menu/configuration.php:698
msgid "Redirection"
msgstr "リダイレクト"

#: menu/configuration.php:695
msgid "Automatic Cleanup"
msgstr "自動クリーンアップ"

#: menu/configuration.php:692
msgid "Manual Cleanup"
msgstr "手動クリーンアップ"

#: menu/configuration.php:687
msgid ""
"Before you delete anything here (which cannot be undone!) we <b class=\"cdp-f-w-bold\">strongly suggest</b><br />\n"
"                that you create a backup, for example with <a href=\"https://wordpress.org/plugins/backup-backup/\" target=\"_blank\">this plugin</a>"
msgstr ""
"ここで何かを削除する前に (元に戻すことはできません !)、<br />\n"
"例えば<a href=\"https://wordpress.org/plugins/backup-backup/\" target=\"_blank\">このプラグイン</a>でバックアップを作成することを<b class=\"cdp-f-w-bold\">強くお勧めいたします</b>"

#: menu/configuration.php:672
msgid "...and after your copy frenzy, you may need to…"
msgstr "...たくさんコピーした後は、次が必要になるかもしれません..."

#: menu/configuration.php:629
msgid "Additional features"
msgstr "追加機能"

#: menu/configuration.php:590
msgid "If checked, you will see a reference to the original post/page (on the copied version)."
msgstr "チェックすると、元の投稿 / ページ (コピーされたバージョン) への参照が表示されます。"

#: menu/configuration.php:589
msgid "Show reference to original item?"
msgstr "元のアイテムへの参照を表示しますか？"

#: menu/configuration.php:587
msgid "Gutenberg editor"
msgstr "Gutenberg エディター"

#: menu/configuration.php:586
msgid "Bulk actions menu"
msgstr "一括操作メニュー"

#: menu/configuration.php:584 menu/configuration.php:593
msgid "Edit screens"
msgstr "画面の編集"

#: menu/configuration.php:583 menu/configuration.php:592
msgid "Posts/pages lists"
msgstr "投稿 / ページのリスト"

#: menu/configuration.php:581
msgid "Display copy option on..."
msgstr "コピーオプションを表示する..."

#: menu/configuration.php:579
msgid "Custom posts types"
msgstr "カスタム投稿タイプ"

#: menu/configuration.php:578 menu/configuration.php:744
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: menu/configuration.php:577 menu/configuration.php:745
msgid "Pages"
msgstr "ページ"

#: menu/configuration.php:575
msgid "Content types which can be copied"
msgstr "コピー可能なコンテンツタイプ"

#: menu/configuration.php:555
msgid "Which user role(s) should be able to copy & delete? <i style=\"color: gray\">– The role also must have access to the dashboard.</i>"
msgstr "どのユーザーロールがコピーと削除を行えるようにする必要がありますか ? <i style=\"color: gray\">- ロールはダッシュボードへのアクセス権も持っている必要があります。</i>"

#: menu/configuration.php:554
msgid "User level permissions"
msgstr "ユーザーレベルの権限"

#: menu/configuration.php:550
msgid "ALWAYS change the type when copied (posts will become pages, pages will become posts)"
msgstr "コピーするときは「必ず」タイプを変更してください (投稿はページになり、ページは投稿になります)"

#: menu/configuration.php:549
msgid "Copies will be the same type as the original"
msgstr "コピーはオリジナルと同じタイプになります"

#: menu/configuration.php:542
msgid "By default, the type of what you copy does not change, i.e. if you copy a post the new version will also be a post, and the same for pages."
msgstr "デフォルトで、コピーするもののタイプは変更されません。つまり、投稿をコピーすると新しいバージョンも投稿になり、ページでも同じになります。"

#: menu/configuration.php:538
msgid "Pages vs. Posts converter"
msgstr "ページと投稿のコンバータ"

#: menu/configuration.php:534
msgid "If you created multiple copies in one go, you’ll be taken to the first copy."
msgstr "一度に複数のコピーを作成した場合は、最初のコピーに移動します。"

#: menu/configuration.php:543
msgid "If you want to make a page out of a post, or vice versa, then you can do this on a <b class=\"cdp-f-w-bold\">case by case basis</b> if you select the option “Define it specifically for this case” in the copy-tooltip, and then select this option on the following screen in the tooltip."
msgstr "投稿からページを作成する、またはその逆の場合は、コピーツールチップで「この場合に特別に定義する」オプションを選択し、ツールチップの次の画面でこのオプションを選択すると、<b class=\"cdp-f-w-bold\">ケースバイケースで</b>これを行うことができます。"

#: menu/configuration.php:531
msgid "Decide on a case-by-case basis (adds new button on copy screen)"
msgstr "ケースバイケースで判断する (コピー画面に新規ボタンを追加)"

#: menu/configuration.php:530
msgid "Take me to the edit-page of the created copy"
msgstr "作成したコピーの編集ページに移動します"

#: menu/configuration.php:529
msgid "Leave me where I was"
msgstr "もといたページに留まります"

#: menu/configuration.php:525
msgid "Navigation after copying"
msgstr "コピー後のナビゲーション"

#: menu/configuration.php:519
msgid "<b class=\"cdp-ff-b4\">Other</b> options"
msgstr "<b class=\"cdp-ff-b4\">その他の</b>オプション"

#: menu/configuration.php:503
msgid "If you make multiple copies in one go, use the Counter-option as otherwise some copies will have the same name."
msgstr "一部のコピーが同じ名前になるのを避けるため、一度に複数のコピーを作成する場合は、カウンターオプションを使用してください。"

#: menu/configuration.php:502
msgid "If you’re not of the drag & droppy-type, you can also enter shortcodes [Counter], [CurrentDate] and [CurrentTime]."
msgstr "ドラッグ & ドロップ式でない場合は、ショートコード[Counter]、[CurrentDate]、[CurrentTime] を入力することも可能です。"

#: menu/configuration.php:501
msgid "You can also type tailored text into the fields above."
msgstr "上記のフィールドにカスタマイズされたテキストを入力することもできます。"

#: menu/configuration.php:497
msgid "Adds the <b class=\"cdp-f-w-semi-bold\">current time</b> in hh:mm:ss format"
msgstr "<b class=\"cdp-f-w-semi-bold\">現在時刻</b>を hh:mm:ss 形式で追加"

#: menu/configuration.php:495
msgid "CurrentTime"
msgstr "現在時刻"

#: menu/configuration.php:488
msgid "format."
msgstr "フォーマット。"

#: menu/configuration.php:485 menu/modal.php:59 menu/tooltips.php:121
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: menu/configuration.php:484
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"

#: menu/configuration.php:483
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"

#: menu/configuration.php:480
msgid "Adds the <b class=\"cdp-f-w-semi-bold\">current date</b> in"
msgstr "<b class=\"cdp-f-w-semi-bold\">現在の日付</b>を次のフォーマットで追加"

#: menu/configuration.php:475
msgid "CurrentDate"
msgstr "現在の日付"

#: menu/configuration.php:469
msgid "Counter"
msgstr "カウンター"

#: menu/configuration.php:458
msgid "Example based on current selections:"
msgstr "現在の選択に基づく例:"

#: menu/configuration.php:449
msgid "Change to blank"
msgstr "空白に変更する"

#: menu/configuration.php:434
msgid "Build your preferred naming logic for the copies:"
msgstr "コピーにお好みの命名規則を構築してください:"

#: menu/configuration.php:428
msgid "What <b class=\"cdp-ff-b4\">name(s)</b> should the copies have?"
msgstr "コピーにはどのような<b class=\"cdp-ff-b4\">名前</b>が必要ですか ?"

#: menu/configuration.php:417 menu/configuration.php:508
#: menu/configuration.php:665 menu/configuration.php:988
msgid "Close section"
msgstr "セクションを閉じる"

#: menu/configuration.php:415 menu/configuration.php:506
#: menu/configuration.php:663
msgid "Save"
msgstr "保存する"

#: menu/configuration.php:411
msgid ""
"Do you know anything else you want to have copied (e.g. data added by a different plugin)? <br />\n"
"                Please <a href=\"mailto:hi@copy-delete-posts.com\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">tell us about it</span></a>, we always want to further improve this plugin! :) "
msgstr ""
"他にコピーしたいもの (別のプラグインで追加したデータなど) はありますか ? <br />\n"
"<a href=\"mailto:hi@copy-delete-posts.com\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">是非お聞かせください</span></a>、このプラグインの更なる改良を目指しています ! :)"

#: menu/configuration.php:399
msgid "Yoast SEO Settings"
msgstr "Yoast SEO 設定"

#: menu/configuration.php:404
msgid "…the same settings from the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wordpress-seo/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">Yoast SEO plugin</span></a> as the original."
msgstr "...<a href=\"https://wordpress.org/plugins/wordpress-seo/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">Yoast SEO プラグイン</span></a> の元の設定と同じ設定"

#: menu/configuration.php:387
msgid "…the same settings from the <a href=\"https://www.ultimatelysocial.com/usm-premium/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">Ultimate Social Media plugin</span></a> as the original."
msgstr "...<a href=\"https://www.ultimatelysocial.com/usm-premium/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">Ultimate Social Media プラグイン</span></a>の元の設定と同じ設定"

#: menu/configuration.php:382
msgid "Ultimate Social Media Settings"
msgstr "Ultimate Social Media 設定"

#: menu/configuration.php:371 menu/configuration.php:388
#: menu/configuration.php:405
msgid "…get empty settings."
msgstr "…空の設定を取得します。"

#: menu/configuration.php:370
msgid "…the same settings from the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">WooCommerce plugin</span></a> as the original."
msgstr "...<a href=\"https://wordpress.org/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">WooCommerce プラグイン</span></a>の元の設定と同じ設定"

#: menu/configuration.php:365
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: menu/configuration.php:355
msgid "…copy only required post/page metadata."
msgstr "…必要な投稿 / ページのメタデータのみをコピーします。"

#: menu/configuration.php:354
msgid "…clone all metadata tags assigned to post/page."
msgstr "…投稿 / ページに割り当てられたすべてのメタデータタグのクローンを作成します。"

#: menu/configuration.php:336 menu/modal.php:162
msgid "Link categories"
msgstr "リンクカテゴリー"

#: menu/configuration.php:333 menu/configuration.php:338
msgid "…be without private taxonomy."
msgstr "...プライベートタクソノミーがない。"

#: menu/configuration.php:327 menu/modal.php:158
msgid "Navigation Menus"
msgstr "ナビゲーションメニュー"

#: menu/configuration.php:317
msgid "…be without custom taxonomy."
msgstr "…カスタムタクソノミーがない。"

#: menu/configuration.php:316
msgid "…get all custom taxonomy from the original."
msgstr "...オリジナルからすべてのカスタムタクソノミーを取得します。"

#: menu/configuration.php:315 menu/modal.php:154 menu/tooltips.php:215
msgid "Taxonomies"
msgstr "タクソノミー"

#: menu/configuration.php:312
msgid "…be without any tags."
msgstr "...タグがない。"

#: menu/configuration.php:311
msgid "…get all tags of the original post."
msgstr "...元記事のタグをすべて取得します。"

#: menu/configuration.php:310 menu/modal.php:150 menu/tooltips.php:211
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: menu/configuration.php:307
msgid "…be Uncategorized, no categories will be copied."
msgstr "…未分類のため、カテゴリーはコピーされません。"

#: menu/configuration.php:306
msgid "…get all categories from the original post."
msgstr "...元記事からすべてのカテゴリーを取得します。"

#: menu/configuration.php:305 menu/modal.php:144 menu/tooltips.php:205
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: menu/configuration.php:302
msgid "…get the menu order set to default (0)."
msgstr "…メニューの順序をデフォルト (0) に設定します。"

#: menu/tooltips.php:223
msgid "Link cats"
msgstr "リンク カテゴリー"

#: menu/configuration.php:332 menu/configuration.php:337
msgid "…get this private taxonomy from the original."
msgstr "...オリジナルからこのプライベートタクソノミーを取得します。"

#: menu/configuration.php:301
msgid "…get the <a href=\"https://wordpress.stackexchange.com/questions/25202/how-to-change-order-of-menu-items\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">menu order</span></a> from the original."
msgstr "...オリジナルから<a href=\"https://wordpress.stackexchange.com/questions/25202/how-to-change-order-of-menu-items\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">メニューの順序</span></a>を取得します。"

#: menu/configuration.php:300 menu/modal.php:136 menu/tooltips.php:197
msgid "Menu order"
msgstr "メニューの順序"

#: menu/configuration.php:297
msgid "…get no comments from the original."
msgstr "…オリジナルから取得したコメントはありません。"

#: menu/configuration.php:296
msgid "…get all comments from the original."
msgstr "…オリジナルからすべてのコメントを取得します。"

#: menu/configuration.php:295 menu/modal.php:132 menu/tooltips.php:193
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: menu/configuration.php:292
msgid "…not get their child pages copied along (if the page is a parent)."
msgstr "…(そのページが親の場合) 子ページを一緒にコピーしないでください。"

#: menu/configuration.php:291
msgid "…get their <a href=\"https://phppot.com/wordpress/how-to-create-a-child-page-in-wordpress/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">child pages</span></a> copied as well, with all current settings applied to child-duplicates (if the page is a parent)."
msgstr "...(そのページが親の場合) <a href=\"https://phppot.com/wordpress/how-to-create-a-child-page-in-wordpress/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">子ページ</span></a>もコピーされ、現在のすべての設定が子の複製に適用されます。"

#: menu/configuration.php:290 menu/modal.php:126 menu/tooltips.php:187
msgid "Children"
msgstr "子"

#: menu/configuration.php:287
msgid "…get existing attachments from the original."
msgstr "...オリジナルから既存の添付ファイルを取得します。"

#: menu/configuration.php:286
msgid "…create new <a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-image-and-file-attachments/#attachment-to-a-post\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">attachments</span></a> (duplicates in Media Library) as well. <i>Recommended only for Multisites.</i>"
msgstr "...新しい<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-image-and-file-attachments/#attachment-to-a-post\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">添付ファイル</span></a> (メディアライブラリ内の複製) も作成します。<i>マルチサイトにのみ推奨。</i>"

#: menu/configuration.php:285 menu/modal.php:140 menu/tooltips.php:201
msgid "Attachments"
msgstr "添付ファイル"

#: menu/configuration.php:282
msgid "…get no password."
msgstr "…パスワードを取得しません。"

#: menu/configuration.php:281
msgid "…get the same <a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-password-protection/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">password</span></a> as original."
msgstr "…オリジナルと同じ<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-password-protection/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">パスワード</span></a>を取得します。"

#: menu/configuration.php:280 menu/modal.php:122 menu/tooltips.php:183
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: menu/configuration.php:276
msgid "…get the same author as original."
msgstr "...オリジナルと同じ投稿者を取得します。"

#: menu/configuration.php:275 menu/modal.php:118 menu/tooltips.php:179
msgid "Author"
msgstr "投稿者"

#: menu/configuration.php:271
msgid "…get the same <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">post format</span></a> as original."
msgstr "...オリジナルと同じ<a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">投稿フォーマット</span></a>を取得します。"

#: menu/configuration.php:272
msgid "…get the standard post format."
msgstr "…標準の投稿フォーマットを取得します。"

#: menu/configuration.php:270 menu/modal.php:114 menu/tooltips.php:175
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: menu/configuration.php:267
msgid "…get the default page template."
msgstr "…デフォルトのページテンプレートを取得します。"

#: menu/configuration.php:265 menu/modal.php:108 menu/tooltips.php:169
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"

#: menu/configuration.php:262
msgid "…get no featured image."
msgstr "...アイキャッチ画像を取得しません。"

#: menu/configuration.php:261
msgid "…it will set the same <a href=\"https://firstsiteguide.com/wordpress-featured-image/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">featured image</span></a> as the original."
msgstr "...オリジナルと同じ<a href=\"https://firstsiteguide.com/wordpress-featured-image/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">アイキャッチ画像</span></a>を設定します。"

#: menu/configuration.php:260
msgid "Featured image"
msgstr "アイキャッチ画像"

#: menu/configuration.php:257
msgid "…get no content (be completely blank)."
msgstr "…コンテンツを取得しません (完全に空白です) 。"

#: menu/configuration.php:256
msgid "…get all the content (text, images, videos and other elements/blocks) from the original."
msgstr "...オリジナルからすべてのコンテンツ (テキスト、画像、ビデオ、その他の要素 / ブロック) を取得します。"

#: menu/configuration.php:255 menu/modal.php:100 menu/tooltips.php:161
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

#: menu/configuration.php:252
msgid "…get an empty <i>custom</i> excerpt (and default to taking the first 55 words of the post)."
msgstr "…空の<i>カスタム</i>の抜粋を取得します (デフォルトでは投稿の最初の55語を取得します) 。"

#: menu/configuration.php:251
msgid "…get the custom <a href=\"https://wordpress.org/support/article/excerpt/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">excerpt</span></a> (post/page summary) of the original (if the original had any)."
msgstr "…オリジナルのカスタム<a href=\"https://wordpress.org/support/article/excerpt/\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">抜粋</span></a> (投稿 / ページの要約) を取得します (オリジナルにある場合) 。"

#: menu/configuration.php:250 menu/modal.php:96 menu/tooltips.php:157
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"

#: menu/configuration.php:277
msgid "…get the user that is duplicating as an author."
msgstr "...投稿者として複製しているユーザーを取得します。"

#: menu/configuration.php:239 menu/modal.php:90 menu/tooltips.php:151
msgid "Slug"
msgstr "スラッグ"

#: menu/configuration.php:236
msgid "…get the status “Draft”."
msgstr "…ステータスの「下書き」を取得します。"

#: menu/configuration.php:235
msgid "…get status of original article (which can be “published” or “deleted” etc.)"
msgstr "…オリジナルの記事のステータスを取得します (「公開済み」または「削除済み」など)"

#: menu/configuration.php:234 menu/modal.php:86 menu/tooltips.php:147
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: menu/configuration.php:231
msgid "…get the date & time at time of copying. "
msgstr "…コピー時の日時を取得します。"

#: menu/configuration.php:230
msgid "…get the same creation date & time as the original."
msgstr "…オリジナルと同じ作成日時を取得します。"

#: menu/configuration.php:229 menu/modal.php:82 menu/tooltips.php:143
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: menu/configuration.php:226
msgid "…be titled “Untitled”."
msgstr "…「無題」というタイトルがつきます。"

#: menu/configuration.php:225
msgid "…get the title as defined in the <a href=\"#\" class=\"cdp-go-to-names-chapter\"><span class=\"cdp-green\">next section</span></a>."
msgstr "…<a href=\"#\" class=\"cdp-go-to-names-chapter\"><span class=\"cdp-green\">次のセクション</span></a>で定義されているタイトルを取得します。"

#: menu/configuration.php:224 menu/configuration.php:756
#: menu/configuration.php:861 menu/modal.php:78 menu/tooltips.php:139
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: menu/configuration.php:219
msgid "<b>If <u class=\"cdp-f-w-bold\">un</u>checked</b> copies will..."
msgstr "<b>もし<u class=\"cdp-f-w-bold\">未</u>確認</b>のコピーが..."

#: menu/configuration.php:218
msgid "<b>If checked</b> copies will..."
msgstr "<b>もし確認済み</b>のコピーが..."

#: menu/configuration.php:208
msgid "Which <b class=\"cdp-ff-b4\">elements</b> shall be copied?"
msgstr "どの<b class=\"cdp-ff-b4\">要素</b>をコピーしますか ?"

#: menu/configuration.php:196
msgid "+ Add / manage / import / export settings"
msgstr "+ 追加／管理／インポート／エクスポートの設定"

#: menu/configuration.php:189
msgid "settings"
msgstr "設定"

#: menu/configuration.php:184 menu/modal.php:67 menu/tooltips.php:85
#: menu/tooltips.php:129
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: menu/configuration.php:166
msgid "Below are your"
msgstr "以下がご使用中の"

#: menu/configuration.php:155
msgid "Don't show this intro – never again!"
msgstr "このイントロを表示しないでください – 二度と !"

#: menu/configuration.php:151
msgid "Got it, close intro!"
msgstr "了解しました。イントロを閉じてください。"

#: menu/configuration.php:149
msgid "…and you can also <b>delete duplicate</b> posts easily, see below :)"
msgstr "…また<b>複製投稿を簡単に削除する</b>こともできます。以下を参照してください :)"

#: menu/configuration.php:143 menu/configuration.php:585
msgid "Admin bar"
msgstr "管理バー"

#: menu/configuration.php:137
msgid "Edit screen"
msgstr "編集画面"

#: menu/configuration.php:131
msgid "List of posts/pages"
msgstr "投稿 / ページのリスト"

#: menu/configuration.php:122
msgid "Show intro"
msgstr "イントロを表示する"

#: menu/configuration.php:119
msgid "Welcome to Copy & Delete Posts!"
msgstr "Copy & Delete Posts へようこそ !"

#: menu/configuration.php:111
msgid "Loading..."
msgstr "読み込んでいます..."

#: copy-delete-posts.php:1057
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: copy-delete-posts.php:997
msgid "post"
msgstr "投稿"

#: copy-delete-posts.php:997
msgid "this"
msgstr "この"

#: copy-delete-posts.php:997
msgid "Copy of"
msgstr "次のコピー"

#: copy-delete-posts.php:825
msgid "There was an error with this notification."
msgstr "この通知にエラーが発生しました。"

#: copy-delete-posts.php:824
msgid "It will hide this banner just for now."
msgstr "このバナーは一旦非表示になります。"

#: copy-delete-posts.php:823
msgid "Premium"
msgstr "プレミアム"

#: copy-delete-posts.php:821
msgid "Plugin has been installed successfully, feel free to check those awesome features!"
msgstr "プラグインのインストールに成功しました。すばらしい機能を思う存分確認してください。"

#: menu/configuration.php:247
msgid "…get a blank slug, unless the page is published, then it will generate it automatically."
msgstr "...空白のスラッグを取得します。ただし、ページが公開されている場合は、自動的にスラッグが生成されます。"

#: menu/configuration.php:185
msgid "Add new"
msgstr "新しく追加"

#: menu/configuration.php:679
msgid "Delete duplicate posts/pages"
msgstr "複製の投稿 / ページを削除する"

#: copy-delete-posts.php:816 copy-delete-posts.php:817
msgid "There was an error and we couldn't hide the task."
msgstr "エラーが発生し、タスクを非表示にできませんでした。"

#: copy-delete-posts.php:815
msgid "The task has been hidden"
msgstr "タスクは非表示になっています"

#: copy-delete-posts.php:812
msgid "Tasks cleared!"
msgstr "タスクがクリアされました !"

#: copy-delete-posts.php:811
msgid "This banner will not appear again, if any feature is missing you can ask for it on our support forum!"
msgstr "このバナーは二度と表示されません。不足している機能がある場合はサポートフォーラムでリクエストできます !"

#: copy-delete-posts.php:810
msgid "Alright! We will ask you again in 14 days!"
msgstr "大丈夫 ! 14日後にまたお伺いいたします !"

#: copy-delete-posts.php:808 copy-delete-posts.php:809
msgid "Thank you very much for the review, this banner will not appear again!"
msgstr "レビューありがとうございます。このバナーは二度と表示されません !"

#: copy-delete-posts.php:807
msgid "Cannot send dismiss request. Are you connected to the internet?"
msgstr "解除リクエストを送信できません。インターネットに接続していますか ?"

#: copy-delete-posts.php:806
msgid "There was an issue while dismissing banner, please do it next time again."
msgstr "バナー解除中に問題が発生しました。次回も再度これを行なってください。"

#: copy-delete-posts.php:741
msgid "Manual Cleanup removed "
msgstr "手動クリーンアップが削除されました"

#: copy-delete-posts.php:686
msgid "Copy this post"
msgstr "この投稿をコピーする。"

#: copy-delete-posts.php:384 copy-delete-posts.php:414
msgid "test"
msgstr "テスト"

#: copy-delete-posts.php:317 copy-delete-posts.php:512
msgid "Copy this"
msgstr "これをコピーする"

#: copy-delete-posts.php:248 copy-delete-posts.php:384
#: copy-delete-posts.php:414 copy-delete-posts.php:438
#: copy-delete-posts.php:460 menu/modal.php:207 menu/tooltips.php:268
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: copy-delete-posts.php:902
msgid "Please select basic settings for this copy."
msgstr "このコピーでは基本設定を選択してください。"

#: copy-delete-posts.php:900
msgid "Please select at least one row to copy."
msgstr "コピーする行を少なくとも1行選択してください。"

#: copy-delete-posts.php:893
msgid "–––––––––––––- END OF THE DEBUG OUTPUT –––––––––––––- "
msgstr "–––––––––––––- デバッグ出力終了 –––––––––––––- "

#: copy-delete-posts.php:892
msgid "You're crazy! – Here is the output:"
msgstr "おかしいですよ ! – 出力は次のとおりです: "

#: copy-delete-posts.php:891
msgid "Are you REALLY sure?"
msgstr "「本当に」よろしいですか ?"

#: copy-delete-posts.php:889
msgid "Change the type of this copy <span class=\"cdp-premium-icon cdp-big-icon\"></span>"
msgstr "このコピーのタイプを変更する <span class=\"cdp-premium-icon cdp-big-icon\"></span>"

#: copy-delete-posts.php:888
msgid "If you’re on a multisite you can copy it to other sites."
msgstr "マルチサイトを使用している場合は、他のサイトにコピーできます。"

#: copy-delete-posts.php:886 copy-delete-posts.php:887
msgid "This is a Premium Feature.<br><a href=\"https://sellcodes.com/CylMIdJD\" target=\"_blank\">Check it out and upgrade today</a>,<br>we made it <b>really affordable!</b>"
msgstr "これはプレミアム機能です。<br><a href=\"https://sellcodes.com/CylMIdJD\" target=\"_blank\">チェックして今日アップグレードしてください</a>。<br><b>とてもお買い得に</b>ご提供させていただいています !"

#: copy-delete-posts.php:885
msgid "If you’re on a multisite you can copy it to other sites with the Premium Plugin. <a href=\"https://sellcodes.com/CylMIdJD\" target=\"_blank\">Order it now!</a>"
msgstr "マルチサイトを使用している場合は、プレミアムプラグインで他のサイトにコピーすることができます。<a href=\"https://sellcodes.com/CylMIdJD\" target=\"_blank\">今、注文する !</a>"

#: copy-delete-posts.php:883
msgid "Define your copy settings"
msgstr "コピー設定を定義する"

#: copy-delete-posts.php:884
msgid "here"
msgstr "こちらで"

#: copy-delete-posts.php:881 menu/notifications.php:86
msgid "Auto Cleaned-up"
msgstr "自動クリーンアップ"

#: copy-delete-posts.php:882 menu/notifications.php:87
msgid "Hide"
msgstr "非表示"

#: copy-delete-posts.php:880 menu/notifications.php:86
msgid "Deleted Posts"
msgstr "削除済み投稿"

#: copy-delete-posts.php:878 menu/notifications.php:55
msgid "Auto Cleaning-up"
msgstr "自動クリーンアップ"

#: copy-delete-posts.php:877 menu/notifications.php:55
msgid "Deleting Posts"
msgstr "投稿を削除中"

#: copy-delete-posts.php:876
msgid "Change it to blank"
msgstr "空白に変更"

#: copy-delete-posts.php:875
msgid "Change it to (Name of original)"
msgstr "(元の名前) に変更します"

#: copy-delete-posts.php:874
msgid "only if <u><b>not</b></u> empty"
msgstr "空で<u><b>ない</b></u>場合のみ"

#: copy-delete-posts.php:873
msgid "<b>including</b> empty"
msgstr "空を<b>含む</b>"

#: copy-delete-posts.php:870
msgid "Unknown response, please try refresh the page!"
msgstr "不明な応答がありました。ページを更新してみてください。"

#: copy-delete-posts.php:869
msgid "License is valid, press the button again to activate!"
msgstr "ライセンスは有効です。もう一度ボタンを押して有効化してください。"

#: copy-delete-posts.php:868
msgid "License is already active, let us reload the page!"
msgstr "ライセンスはすでに有効です。ページを再読み込みしてください !"

#: copy-delete-posts.php:867
msgid "Please enter license key, currently it is empty."
msgstr "ライセンスキーを入力してください。現在は空白です。"

#: copy-delete-posts.php:865
msgid "– Please try without throttling."
msgstr "- スロットリングなしでお試しください。"

#: post/handler.php:1476
msgid "You can't clear messages when tasks are in progress, please firstly kill tasks or wait till the end."
msgstr "タスクの実行中は、メッセージを消去することはできません。先にタスクを終了するか、終了までお待ちください。"

#: copy-delete-posts.php:819 copy-delete-posts.php:820
msgid "There was an error and we couldn't kill the task."
msgstr "エラーが発生し、タスクを終了できませんでした。"

#: copy-delete-posts.php:818
msgid "The task has been killed"
msgstr "タスクは終了されました"

#: copy-delete-posts.php:879 menu/notifications.php:56
msgid "Kill"
msgstr "終了"

#: copy-delete-posts.php:863
msgid "Deletion process started, you can close this page now and wait till the process ends!"
msgstr "削除処理を開始しました。今すぐこのページを閉じて、処理が終了するまでお待ちください !"

#: copy-delete-posts.php:862
msgid "You have wrong count in throttling field, please fix."
msgstr "スロットリングのフィールドのカウントが間違っています。修正してください。"

#: copy-delete-posts.php:861
msgid "Nothing to do here, please select at least one post to delete."
msgstr "何もすることはありません。削除する投稿を少なくとも1つ選択してください。"

#: copy-delete-posts.php:860
msgid "Please check that you completed all steps, before this task!"
msgstr "このタスクの前に、すべてのステップを完了したことを確認してください。"

#: copy-delete-posts.php:859
msgid "No posts/pages meeting the current filter conditions."
msgstr "現在のフィルター条件を満たす投稿 / ページがありません。"

#: copy-delete-posts.php:858
msgid "You did not select any filter.<br>Click <a href=\"#\" class=\"cdp-show-the-copies\">here</a> to show all copies (of the selected post type) made by this plugin."
msgstr "フィルタを選択していません。<br>このプラグインによって作成された (選択した投稿タイプの) すべてのコピーを表示するには、<a href=\"#\" class=\"cdp-show-the-copies\">ここ</a>をクリックしてください。"

#: copy-delete-posts.php:857
msgid "Cannot connect to the server, premium filters will not be applied."
msgstr "サーバーに接続できません。プレミアムフィルターは適用されません。"

#: copy-delete-posts.php:856
msgid "Please, check for: which duplicates you are looking for"
msgstr "確認してください: どの複製をお探しですか"

#: copy-delete-posts.php:853 copy-delete-posts.php:906
msgid "Copy in progress..."
msgstr "コピー中..."

#: copy-delete-posts.php:851
msgid "Copy & Delete Post – Error"
msgstr "投稿のコピー & 削除 – エラー"

#: copy-delete-posts.php:847 copy-delete-posts.php:904
msgid "Something went wrong and we couldn't copy this post. – See dev console for more info."
msgstr "問題が発生したため、この投稿をコピーできませんでした。– 詳細については、開発者コンソールをご覧ください。"

#: copy-delete-posts.php:872
msgid "Something went wrong and we couldn't send request, are you connected to the internet?"
msgstr "問題が発生したため、リクエストを送信できませんでした。インターネットに接続していますか ?"

#: copy-delete-posts.php:866
msgid "Something went wrong and we couldn't setup the deletion task. – Please check console for more info."
msgstr "問題が発生したため、削除タスクを設定できませんでした。– 詳細についてはコンソールを確認してください。"

#: copy-delete-posts.php:864
msgid "Something went wrong and we couldn't setup the deletion task."
msgstr "問題が発生したため、削除タスクを設定できませんでした。"

#: copy-delete-posts.php:855
msgid "Something went wrong and we couldn't get post list. – Please check console for more info."
msgstr "問題が発生したため、投稿リストを取得できませんでした。– 詳細についてはコンソールを確認してください。"

#: copy-delete-posts.php:850
msgid "Something went wrong and we couldn't get profile settings. – Check console for more details"
msgstr "問題が発生したため、プロファイル設定を取得できませんでした。 – 詳細についてはコンソールを確認してください"

#: copy-delete-posts.php:845
msgid "You need to insert positive number for copies."
msgstr "コピーには正数字を挿入する必要があります。"

#: copy-delete-posts.php:844 menu/configuration.php:449
#: menu/configuration.php:460
msgid "(Name of original)"
msgstr "(オリジナルの名前)"

#: copy-delete-posts.php:843
msgid "Something went wrong and we couldn't save your settings. – Please check console for more info."
msgstr "問題が発生したため、設定を保存できませんでした。– 詳細についてはコンソールを確認してください。"

#: copy-delete-posts.php:842
msgid "Something went wrong and we couldn't save your settings."
msgstr "問題が発生したため、設定を保存できませんでした。"

#: copy-delete-posts.php:841
msgid "All your settings were saved!"
msgstr "すべての設定が保存されました !"

#: copy-delete-posts.php:840
msgid "Something went wrong and we couldn't update intro settings. – Please check console for more info."
msgstr "問題が発生したため、イントロ設定を更新できませんでした。– 詳細についてはコンソールを確認してください。"

#: copy-delete-posts.php:838
msgid "Something went wrong and we couldn't save intro settings."
msgstr "問題が発生したため、イントロ設定を保存できませんでした。"

#: copy-delete-posts.php:837
msgid "Something went wrong and we couldn't save intro settings!"
msgstr "問題が発生したため、イントロ設定を保存できませんでした !"

#: copy-delete-posts.php:836
msgid "No items to show, try with other filters!"
msgstr "表示する項目がありません。他のフィルターで試してください。"

#: copy-delete-posts.php:347
msgid "Copy & Delete Posts Menu"
msgstr "Copy & Delete Posts メニュー"

#: copy-delete-posts.php:345 copy-delete-posts.php:347
msgid "<span id=\"cdp-menu\">Copy & Delete Posts</span>"
msgstr "<span id=\"cdp-menu\">Copy & Delete Posts</span>"

#: menu/configuration.php:440
msgid "Suffix"
msgstr "サフィックス"

#: menu/configuration.php:438
msgid "Prefix"
msgstr "プレフィックス"

#: menu/configuration.php:465
msgid "Drag & drop the automatic elements into the Prefix/Suffix fields to add them."
msgstr "プレフィックス / サフィックスフィールドに自動エレメントをドラッグ & ドロップして追加します。"

#: menu/configuration.php:927
msgid "Enable this if you want to redirect the urls from your deleted posts/pages to the main one you decided to keep."
msgstr "削除された投稿 / ページの URL を、残したメインの投稿 / ページにリダイレクトしたい場合は、これを有効化してください。"

#: menu/configuration.php:544
msgid "However, if you want it as a <b class=\"cdp-f-w-bold\">default setting option</b>, then please select it below: "
msgstr "ただし、<b class=\"cdp-f-w-bold\">デフォルト設定オプション</b>として欲しい場合は、以下から選択してください:"

#: menu/configuration.php:128
msgid "You can now easily copy posts & pages in various areas:"
msgstr "様々なエリアの投稿 & ページを簡単にコピーできるようになりました:"

#: post/handler.php:1605
msgid "We couldn't catch current tasks, please try again later."
msgstr "現在のタスクを把握できませんでした。後でもう一度お試しください。"

#: post/handler.php:1590
msgid "We can't confirm that we killed this task now, please try again later or check if it't killed."
msgstr "このタスクを終了したか確認できません。後でもう一度お試しいただくか、再確認してください。"

#: post/handler.php:1567
msgid "This task has already ended this work, please wait for list refresh and try again."
msgstr "このタスクはすでに作業を終了しています。リストの更新を待って、もう一度お試しください。"

#: post/handler.php:1551
msgid "We can't hide this task now, – maybe it't already hidden. Please try again later."
msgstr "このタスクは現在非表示にできません - 既に非表示になっている可能性があります。後でもう一度お試しください。"

#: copy-delete-posts.php:813 copy-delete-posts.php:814
msgid "We couldn't update task list, please try again later or kill tasks individualy."
msgstr "タスクリストを更新できませんでした。後でもう一度お試しいただくか、タスクを個別に終了してください。"

#: copy-delete-posts.php:901
msgid "Please select at least one row to copy and try again."
msgstr "コピーする行を少なくとも1行選択して、もう一度お試しください。"

#: copy-delete-posts.php:871
msgid "Something went wrong and we couldn't send request, please try refresh page and try again."
msgstr "問題が発生したため、リクエストを送信できませんでした。ページを更新してもう一度お試しください。"

#: copy-delete-posts.php:854
msgid "There was an error while getting data from server, please try again."
msgstr "サーバーからデータを取得中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"

#: copy-delete-posts.php:852
msgid "Something went wrong and we couldn't get profile settings – please try again!"
msgstr "問題が発生したため、プロファイル設定を取得できませんでした。- もう一度お試しください。"

#: copy-delete-posts.php:849
msgid "Unable to recognize selected profile, please try again."
msgstr "選択したプロファイルを認識できません。もう一度お試しください。"

#: copy-delete-posts.php:848 copy-delete-posts.php:905
msgid "Couldn't recognize that button, please try again."
msgstr "そのボタンを認識できませんでした。もう一度お試しください。"

#: copy-delete-posts.php:846 copy-delete-posts.php:903
msgid "Something went wrong and we couldn't copy this post – please try again!"
msgstr "問題が発生したため、この投稿をコピーできませんでした。- もう一度お試しください。"

#: copy-delete-posts.php:839
msgid "Something went wrong and we couldn't update intro settings – try again!"
msgstr "問題が発生したため、イントロ設定を更新できませんでした。- もう一度お試しください !"

#: copy-delete-posts.php:890
msgid "This post is a duplicate of"
msgstr "この投稿は次の複製です:"

#: menu/configuration.php:471
msgid "Adds an <b class=\"cdp-f-w-semi-bold\">incremental counter</b> (starting with “2”)"
msgstr "<b class=\"cdp-f-w-semi-bold\">インクリメントカウンター</b> (「2」ではじまる) を追加"

#: menu/configuration.php:1013
msgid "This will establish connection to the chat servers"
msgstr "チャットサーバーへの接続を確立します"

#: menu/configuration.php:1011
msgid "Connect with support (click to load)"
msgstr "サポートに接続する (クリックして読み込んでください)"

#. Description of the plugin
#: copy-delete-posts.php
msgid "The best solution to easily make duplicates of your posts & pages, and delete them in one go."
msgstr "投稿やページの複製を簡単に作成し、一括で削除するための最善の解決策です。"

#. Plugin URI of the plugin
#: copy-delete-posts.php
msgid "https://copy-delete-posts.com"
msgstr "https://copy-delete-posts.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: copy-delete-posts.php copy-delete-posts.php:345 copy-delete-posts.php:822
#: copy-delete-posts.php:826
msgid "Copy & Delete Posts"
msgstr "Copy & Delete Posts"